Fandom

Wiki Love Live!

Dancing stars on me!

242páginas en
el wiki
Crear una página
Comentarios0 Compartir
Dancing stars on me!
Love wing bell.png
Artista μ’s
Álbum Love wing bell/Dancing stars on me!
Fecha 11 de junio 2014
Género Anime
Formato CD
Sencillo Anterior Yume no Tobira
Siguiente Sencillo KiRa-KiRa Sensation!

Dancing stars on me! (lit. ¡Estrellas bailando en mí!) es la segunda canción del dieciseisavo sencillo de μ’s y una canción incluida en el episodio 6 de la segunda temporada de Love Live! School Idol Project. Fue lanzada el 11 de junio de 2014.

La canción está compuesta por Hata Aki, compuesta y arreglada por Saeki Takashi.

Lista de canciones

Edición regular

CD

  1. Love wing bell
  2. Dancing stars on me!
  3. Love wing bell (Sin vocal)
  4. Dancing stars on me! (sin vocal)

Letra

It's a magical
Fushigi ga guuzen o manei teru?
Aeta no wa aeta no wa sutekina unmei

It's a magical
Nagareru hoshi wa mikatana no
Negaimashou negaimashou ashita no kiseki o

Dancing stars on me!
Te o nobashitara itsuka tsukame-souda yo
Dakara hate no kirei na kagayaki no sora o
Mezasou… mezasou!

Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Kyou dake mahoutsukai don'na yume o miyou kana?
Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Namida wa seishun no diamond kimi o kazaru hikari

I'm in fantasy
Yozora o watare sukippu de
Doko e demo doko e demo suki na basho e ikou

I'm in fantasy
Matataku hoshi e sasayaku no
Susumitai susumitai watashi wa itsu demo

Shining milky way!
Fuan'na toki mo
Mae muite waratte iyou
Souda ne fukitobashitai kanashimi no kumo wa
Iranai… iranai!

Zutto zutto sagashiteta
Rashiku rashiku aritai to
Kyou koso mahoutsukai don'na yume o kanae chau?
Zutto zutto sagashiteta
Rashiku rashiku aritai to
Hadashi de seishun o tabi shiyou mune ga hazumu tabi o


Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Kyou dake mahoutsukai don'na yume o miyou kana?
Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Namida wa seishun no diamond kimi o kazaru hikari

It's a magical
不思議が偶然を招いてる?
会えたのは 会えたのは 素敵な運命

It's a magical
流れる星は味方なの
願いましょう  願いましょう 明日の奇跡を

Dancing stars on me!
手を伸ばしたら
いつかつかめそうだよ
だから果ての綺麗な輝きの空を
目指そう…目指そう!

もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光

I'm in fantasy
夜空を渡れスキップで
どこへでも どこへでも 好きな場所へ行こう

I'm in fantasy
瞬く星へ囁くの
進みたい 進みたい 私はいつでも

Shining milky way!
不安なときも
前向いて笑っていよう
そうだね 吹き飛ばしたい悲しみの雲は
いらない…いらない!

ずっとずっと探してた
らしくらしくありたいと
今日こそ魔法使い どんな夢を叶えちゃう?
ずっとずっと探してた
らしくらしくありたいと
裸足で青春を旅しよう 胸がはずむ旅を


もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光

Es mágico
¿Están los milagros disfrazándose de coincidencias?
El hecho de que nos conocimos, el hecho de que nos conocimos, es un buenísimo destino

Es mágico
Las estrellas fugaces son nuestras aliadas
¡Pidamos un deseo! ¡Pidamos un deseo! Para que mañana suceda un milagro

¡Estrellas bailando en mí!
Si extendemos nuestros brazos
Un día seremos capaces de alcanzarlo
Es por eso que ese hermoso y brillante cielo
es nuestra meta… ¡nuestra meta!

Déjanos bailar más, incluso más
Ninguno de nosotros, ninguno de nosotros parará
Somos magos sólo por hoy, ¿qué tipos de sueños veremos?
Déjanos bailar más, incluso más
Ninguno de nosotros, ninguno de nosotros parará
Nuestras lágrimas son los diamantes de la juventud, la luz que te decora

Estoy en una fantasía
Cruza el cielo nocturno con un paso
Vayamos a donde vayamos, vayamos a donde vayamos, vayamos a un sitio que nos guste

Estoy en una fantasía
Susurrándole a las estrellas parpadeantes
¡Quiero seguir hacia delante! ¡Quiero seguir hacia delante! Me da igual dónde esté

¡Vía Láctea brillante!
Incluso cuando estemos preocupados
¡Miremos hacia delante y riamos!
Eso es cierto, nubes de tristeza que queremos deshacer
No las necesitamos… ¡no las necesitamos!

Todo este tiempo he estado buscando
La forma de la que yo realmente soy
Hoy seguro que somos magos, ¿qué tipos de sueños podremos cumplir?
Todo este tiempo he estado buscando
La forma de la que yo realmente soy
Viajemos por nuestra juventud descalzos, es una travesía que excita nuestros corazones

Déjanos bailar más, incluso más
Ninguno de nosotros, ninguno de nosotros parará
Somos magos sólo por hoy, ¿qué tipos de sueños veremos?
Déjanos bailar más, incluso más
Ninguno de nosotros, ninguno de nosotros parará
Nuestras lágrimas son los diamantes de la juventud, la luz que te decora

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar