Fandom

Wiki Love Live!

Mattete Ai no Uta

242páginas en
el wiki
Crear una página
Comentarios0 Compartir

Mattete Ai no Uta (待ってて愛のうた/Esperando la canción del amor) Es el segundo tema del sencillo numero dos de Aqours. Fue lanzado en abril 27 del 2016 en CD.

La letra fue escrita por Hata Aki, la canción fue compuesta y arreglada por Yamaguchi Akihiko.

Lista de canciones

Edición regular.

CD.

  1. Koi ni Naritai AQUARIUM.
  2. Mattete Ai no Uta.
  3. Todokanai Hoshi da to Shitemo.
  4. Koi ni Naritai AQUARIUM. (Sin Vocal)
  5. Totsugeki! Kazagumo Marinpaku.
  6. Fushigi! Shīparadaisu.
  7. Yuttari Tappuri! Shinkai Suizokukan.
  8. Watashitachi no Besutohittosutēji.

Blu-ray.

  1. Koi ni Naritai AQUARIUM. (PV Animado)

Letra

Me o tojite kiite ita yo kurikaesu nami no oto o
Kyou wa shizuka ni nagareteku

Surechigau hito mo nakute hitorikiri aruku michi de
Ra ra ra... kuchizusamu ai no uta

Sonna tsuyoi omoi nante
Mada wakaranai kedo itsuka wa
Kokoro kara no kimochi komete utatte mitai kara
(Sore wa itsu ka na)

Mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
Koi wa madamada nazo ni michita tooku no Passhon
Mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
Dakara madamada shiritai na (ironna koto shiritai)
Akogare o (mitsumete) oikakeyou

Sunadokei tsukureru ka na umibe nite omou koto wa
Itsumo toritome no nai koto

Sukoshi dake setsunai kibun hitorikiri tachidomareba
Ra ra ra... nakete kuru ai no uta

Dare ni kiite mitara wakaru?
Kiite wakaru mono janai yo ne
Mune o kogasu koi no chikara omoikkiri utatte mitai kedo
(Saki no koto da ne)

Shinjite kureru kai? kitto itsuka wa utaerutte
Koi no are kore souzou dake de mirai no Misshon
Shinjite kureru kai? kitto itsuka wa utaerutte
Dakara are kore kangaezu ni (nariyuki makase ka na)
Sono uchi ni (deai ga) aru no ka na


Ai no uta no hibiki wa
Yasashiku kanashiinda ne
Nazeka wa shirazu ni
Nee mune ga itai yo
Ai no uta no kaori wa
Shiokaze yori aokute
Motto tashikametai kaori sa
(Aoku setsunai kaori sa)

Mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
Koi wa madamada nazo ni michita tooku no Passhon
Mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
Dakara madamada shiritai na (ironna koto shiritai)
Akogare o (mitsumete oikakete)
Aa kuchizusamu Rabu Songu... ra ra ra...

目を閉じて聞いていたよ くりかえす波の音を
今日は静かに流れてく

すれ違うひともなくて ひとりきり歩く道で
ラララ...口ずさむ愛のうた

そんな強い想いなんて
まだわからないけどいつかは
心からの気持ちこめて 歌ってみたいから
(それはいつかな)

待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
あこがれを (見つめて) 追いかけよう

砂時計作れるかな 海辺にて思うことは
いつもとりとめのないこと

少しだけ切ない気分 ひとりきり立ちどまれば
ラララ...泣けてくる愛のうた

誰にきいてみたらわかる?
きいてわかるものじゃないよね
胸を焦がす恋のチカラ 思いっきり歌ってみたいけど
(先のことだね)

信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
恋のあれこれ 想像だけで未来のミッション
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
だからあれこれ考えずに (なりゆきまかせかな)
そのうちに (出会いが) あるのかな


愛のうたの響きは
優しく悲しいんだね
なぜかは知らずに
ねえ胸が痛いよ
愛のうたの香りは
潮風より青くて
もっと確かめたい香りさ
(青く切ない香りさ)

待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
あこがれを (見つめて追いかけて)
ああ口ずさむラブソング...ららら...

Escuché con mis ojos cerrados
El repetitivo sonido de las olas
Hoy (hoy) silenciosamente fluyen en el pasado

Sin nadie que este pasando
Caminando por la calle sola, lalala (lalala)
Tarareando la canción del amor

 Una emoción tan fuerte como esta
 No lo entiendo aún, pero algun día
 Quiero tratar de cantar con mis emociones
Desde el fondo de mi corazón , cuando será ese día


¿Puedes esperarme? Quiero convertirme en una mejor persona
 El amor sigue siendo una pasión distante llena de misterio
¿Puedes esperarme? Quiero convertirme en una mejor persona
 Es por eso que quiero saber más (hay mucho más que quiero aprender)
Mis aspiraciones (Mirame) y la persecución despues de ellas

Me pregunto si puedo hacer un reloj de arena
Eso es lo que pensé en la playa
Pero siempre acaba divagando sin sentido

El estado de animo es solo un poco triste
Si me detengo aqui sola, lalala (Lalala)
La canción de amor me hace llorar

 ¿Si trato de preguntar a alguien, entenderé?
No es algo que puedo entender preguntando,verdad
 Quiero tratar de cantar con con mis emociones
Con la fuerza del amor que quema mi corazón, pero eso es para el futuro

¿Puedes creerme? Que definitivamente voy a ser capaz de cantar algún día
Esta cosa llamada amor, imaginando que es mi misión futura
¿Puedes creerme? Que definitivamente voy a ser capaz de cantar algún día
Es por eso que sin pensar en ello, (puedo dejarlo a su propio curso?)
 En el proceso (nuevos encuentro) solamente podría pasar

El sonido de la canción de amor es
A la vez bueno y triste,
Por qué es sin darse cuenta
Hey, me duele el corazón
La escencia de la canción de amor es
Más azul que la brisa del mar
Es un aroma que quiero conocer más

¿Puedes esperarme? Quiero convertirme en una mejor persona
 El amor sigue siendo una pasión distante llena del misterio
¿Puedes esperarme? Quiero convertirme en una mejor persona
 Es por eso que quiero saber más (hay mucho más que quiero aprender)
Mis aspiraciones (Mirame y buscame despues de ellas)
Aah, la canción de amor que tarareo

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar