FANDOM


Mermaid Festa Vol.1
Mermaid festa Vol.1.jpg
Artista μ's
Álbum Natsuiro Egao de 1,2, Jump!
Fecha 24 de agosto del 2011
Género Anime
Formato CD
Sencillo Anterior Snow Halation
Siguiente Sencillo Mogyutto Love de Sekkin Chuu!

Mermaid festa vol.1 (lit. Fiesta de sirenas Vol.1) es una canción del tercer sencillo de μ's que fue lanzado el 24 de agosto de 2011. También está incluida en todos los albums en solitario de μ's y μ's Best Album Best Live! Collection.

La canción fue escrita por Hata Aki, compuesta por Shunryū, y editada por Watanabe Kazunori.

Lista de canciones

Edición Regular

CD

  1. Natsuiro Egao de 1,2, Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!)
  2. Mermaid Festa Vol. 1
  3. Natsuiro Egao de 1, 2, Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!) (off-vocal)
  4. Mermaid Festa Vol. 1 (off-vocal)


Vídeos

W曲)試聴動画02:26

W曲)試聴動画

Letra

No, tomenaide anata kara atsukunare

'Mada yume o miteru no adokenai yume'
Mimi ni sasayaitara
Me wo tojite tameiki anata no sei yo
Umi ni tokeru moonlight abite

Tobikomu mae no itoshisa wa
Tsutae tari shinai… himitsu
Hanaseba awa to naru you na watashi wa ningyo na no

Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odorukara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Anata kara atsukunare

'Naze kocchi ni konai no ishiki shiteru no'
Sukoshi ijimete miru
Kurushigena iiwake ga anata rashikute
Sarani kokoro tenshon agaru

Hadashi de kaita suna no kigou
Sakasama ni sureba I love you
Kidzuita toki wa dousuru no watashi o mite iru no

Tsugi wa dakishimete
Karuku nigete ima ga koi no hajimari dakara
Tsugi ni dakishimete hoshii no
Yasashii no ne shiritai no wa gouinna shigusa

Douyou shiteru yo? Kinchou shiteru yo?
Nando mo suneru yoriso tte mo suneru
Watashi ni wa amaete yo

Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odorukara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Narashite yo natsu no koi narashite yo

No, tomenaide anata kara atsukunare

No,とめないで あなたから熱くなれ

「まだ夢を見てるの あどけない夢」
耳にささやいたら
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
海にとける ムーンライトあびて

飛びこむ前の愛しさは
伝えたりしない…ひ・み・つ
話せば泡となるような わたしは人魚なの

波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
あなたから 熱くなれ

「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
少しいじめてみる
苦しげな言い訳が あなたらしくて
さらに心 テンションあがる

裸足で書いた砂の記号
さかさまにすれば I love you
気づいた時はどうするの わたしを見ているの

つぎは抱きしめて
軽く逃げて いまが恋の始まりだから
つぎに抱きしめて欲しいの
優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ

動揺してるよ? 緊張してるよ?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
わたしには甘えてよ

波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
鳴らしてよ 夏の恋鳴らしてよ

No,とめないで あなたから熱くなれ

No, no te detengas, quiero sentir tu calidez

"Aún sigo pensando en aquel inocente sueño"
Cuando surruré aquello en tu oído
Cerré los ojos y deje escapar un suspiro, es tu culpa
Me disuelvo en un baño de mar bajo la cristalina luz de la luna

Antes de sumergirme en el amor
No podré decir nada...es un se-cre-to
Si hablo me convertiré en espuma, soy una sirena

Las olas me trajeron aquí
Nuestra dolorosa festa de amor veraniego no se repetirá
Bailando entre las olas
Deja que la magia de esta intensa melodía resuene en la festa de este año

¿Estás enojado? ¿Estás nervioso?
De alguna manera lo sé, estaré segura cuando me dé la vuelta
Quiero sentir tu calidez

"¿Por qué no vienes? ¿Ya lo sabes?"
Trataré de intimidarte un poco
Tan dolorosamente como tus excusas
La tensión hace que mi corazón se acelere

Símbolos escritos en la arena con pies descalzos
Si les das la vuelta dicen "Te amo"
¿Qué es lo que harás cuando te des cuenta?

Ahora te abrazaré fuertemente
E huiré rápidamente porque este es el principio de nuestro amor
Luego te pediré que me abraces
Eres demasiado gentil, enséñame un poco de vigor

¿Estás enojado? ¿Estás nervioso?
Incluso si me abrazas refunfuñare una y otra vez
Quiero que me mimes

Las olas me trajeron aquí
Nuestra dolorosa festa de amor veraniego no se repetirá
Bailando entre las olas
Deja que la magia de esta intensa melodia resuene en la festa de este año

¿Estás enojado? ¿Estás nervioso?
De alguna manera lo sé, estaré segura cuando me dé la vuelta
Déjalo sonar, deja que nuestro amor veraniego resuene

No, no te detengas, quiero sentir tu calidez

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar