Fandom

Wiki Love Live!

Storm in Lover

242páginas en
el wiki
Crear una página
Comentarios0 Compartir

Storm in Lover es un sencillo de Sonoda Umi y Ayase Eli. La canción aparece en Love Live! TV anime 2 Blu-ray 4, cuyo lanzamiento fue el 24 de septiembre del 2014.

La canción fue escrita por Hata Aki, compuesta y editada por Masuda Takeshi.


Lista de canciones

Edición Regular (BCXA-0842)

CD/DVD

  1. Storm in Lover
  2. Storm in Lover (Off Vocal)

Vídeos

9月24日発売 ラブライブ!TVアニメ2期BD第4巻<特装限定版>特典μ'sオリジナルソングCD④試聴動画01:53

9月24日発売 ラブライブ!TVアニメ2期BD第4巻<特装限定版>特典μ'sオリジナルソングCD④試聴動画


Letra

Aitai no Summer kotoshi no Summer
Anata to watashi wa hitotsu no sutoorii
Dakara nigecha dame obiecha dame
Mitsume aeba Storm in Lover

Tomaranai sou itte mo ii?
Me o sorashita hou ga make yo
Mou tomaranai futari dake no hamabe de kogaretai

Yes, No, Say yes! Koi e to kawaru kono atsusa uketomete yo
Yes, No, Say yes! Kotae wa anata no kokoro ga kitto oshiete kureru

Aitai no Summer kotoshi no Summer
Toke sou na jounetsu wa anata no sei yo
Karadajuu de yonda anata o yonda
Hanasanaide You are my love
Aitai no Summer kotoshi no Summer
Anata to watashi wa hitotsu no sutoorii
Dakara nigecha dame obiecha dame
Mitsume aeba Storm in Lover

Kaeranai sou itte mitai
Komarasete tokimeku... Hidoi?
Nee kaeranai dakishimete to unagasu nami no rizumu

Yes, No, Say yes! Koi shite hageshii kimochi ni nagasaretara
Yes, No, Say yes! Hontou no watashi ga mezamete amai natsu ga hajimaru

Daitan ni Sunset odoreba Sunset
Anata to kageki na yume ga mitai
Karadajuu de yonda anata o yonda
Kore wa unmei You are my love
Daitan ni Sunset odoreba Sunset
Yuuwaku no munamoto yureru pafyuumu
Dakara nigecha iya obiecha iya
Koi wa arashi yo Storm in Lover

Yes, No, Say yes! Koi e to kawaru kono atsusa uketomete yo
Yes, No, Say yes! Kotae wa anata no kokoro ga kitto oshiete kureru

Aitai no Summer kotoshi no Summer
Toke sou na jounetsu wa anata no sei yo
Karadajuu de yonda anata o yonda
Hanasanaide You are my love
Aitai no Summer kotoshi no Summer
Anata to watashi wa hitotsu no sutoorii
Dakara nigecha dame obiecha dame
Mitsume aeba Storm in Lover koi wa arashi yo Storm in Lover

逢いたいのSummer 今年のSummer
あなたと私はひとつのストーリー
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
見つめあえば Storm in Lover

とまらない そう言ってもいい?
目をそらした方が負けよ
もうとまらない ふたりだけの浜辺で焦がれたい

Yes, No, Say yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ
Yes, No, Say yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる

逢いたいのSummer 今年のSummer
溶けそうな情熱はあなたのせいよ
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
離さないで You are my love
逢いたいのSummer 今年のSummer
あなたと私はひとつのストーリー
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
見つめあえば Storm in Lover

帰らない そう言ってみたい
困らせてときめく...ひどい?
ねえ帰らない 抱きしめてとうながす波のリズム

Yes, No, Say yes! 恋して激しい気持ちに流されたら
Yes, No, Say yes! 本当の私がめざめて甘い夏が始まる

大胆にSunset 踊ればSunset
あなたと過激な夢が見たい
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
これは運命 You are my love
大胆にSunset 踊ればSunset
誘惑の胸元揺れるパフューム
だから逃げちゃイヤ 怯えちゃイヤ
恋は嵐よ Storm in Lover

Yes, No, Say yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ
Yes, No, Say yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる

逢いたいのSummer 今年のSummer
溶けそうな情熱はあなたのせいよ
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
離さないで You are my love
逢いたいのSummer 今年のSummer
あなたと私はひとつのストーリー
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
見つめあえば Storm in Lover 恋は嵐よ Storm in Lover

Todo el verano deseando verte; el verano de este año
Es una historia sobre nosotros dos
Así que no huyas, No tengas miedo
Cuando nos miramos a los ojos, es una tormenta de amantes

No me voy a detener; ¿debería decirlo?
Quien aparte la mirada primero será el perdedor
No me voy a detener jamás
Cuando estamos solos en la playa, quiero amarte fervientemente

¡Sí! ¡No! ¡Di que sí! El amor
Acepta toda mi pasión convertida en amor
¡Sí! ¡No! ¡Di que sí! La respuesta
Tu corazón de seguro me dará la respuesta

Todo el verano deseando verte; el verano de este año
Siento que voy derretirme cuando estoy contigo
Mi cuerpo está llamando, te está llamando a ti
No me dejes, eres mi único amor

Todo el verano deseando verte; el verano de este año
Es una historia sobre nosotros dos
Así que no huyas, No tengas miedo
Cuando nos miramos a los ojos, es una tormenta de amantes

No iré a casa; eso quería decir
Avergonzarte hace que mi corazón se acelere, ¿eso está mal?
Hey, no iré a casa; el ritmo de las olas
Te impulsa a abrazarme

¡Sí! ¡No! ¡Di que sí! Enamorada
Una vez arrastrados por la pasión del amor
¡Sí! ¡No! ¡Di que sí! Esto es real
Una vez mi verdadero yo haya despertado nuestro dulce verano comenzará

Audazmente en pleno atardecer, bailando en pleno atardecer
Quiero compartir contigo de un sueño extremo
Mi cuerpo está llamando, te está llamando a ti
Eres mi destino, mi único amor

Audazmente en pleno atardecer, bailando en pleno atardecer
El aroma que desprende tu corazón me tienta
Así que no huyas (no huyas), No tengas miedo (no tengas miedo)
El amor es una tormenta, una tormenta de amantes

¡Sí! ¡No! ¡Di que sí! El amor
Acepta toda mi pasión convertida en amor
¡Sí! ¡No! ¡Di que sí! La respuesta
Tu corazón de seguro me dará la respuesta

Todo el verano deseando verte; el verano de este año
Siento que voy derretirme cuando estoy contigo
Mi cuerpo está llamando, te está llamando a ti
No me dejes, eres mi único amor

Todo el verano deseando verte; el verano de este año
Es una historia sobre nosotros dos
Así que no huyas, No tengas miedo
Cuando nos miramos a los ojos, es una tormenta de amantes
El amor es una tormenta, una tormenta de amantes

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar